●ご訪問ありがとうございます。単行本2冊の微妙な漫画家…管理人のムサシです。これは夢を追うすべての人のためのブログ。一緒に夢をかなえよー!
●漫画・スタンプ・イラスト等の制作を承っております。価格は応相談。お問い合わせは問い合わせページからお願いします。
●前田ムサシのLINEスタンプ販売中→前田ムサシのスタンプ

【タガログ語入門】「愛しています」は「 Iniibig kita(イニイビグ ・キタ)」

sticker_2492831

 

フィリピンのタガログ語で「愛しています」は「 Iniibig kita(イニイビグ ・キタ)」です。あまり使わない言葉のようですがフィリピンの歌の歌詞にはよく出てくる言葉です。

「Mahal(マハル)」と「 Iniibig(イニイビグ )」の違いは?

タガログ語で「愛しています」は「Mahal kita(マハル・キタ)」という言葉が紹介されるのが普通です。

Mahal(マハル)=愛してる」は「Mahal ko si tatay(マハル・コ・シ・タタイ)=お父さん愛しています」のように家族へのメッセージにも使われます。

しかし「 Iniibig(イニイビグ )」は同じ愛でも男女の愛に限られているようです。

フィリピンでは昔も今もラブソングが人気で、 「Iniibig(イニイビグ)」という言葉はバラードの歌詞によく出てきます。


ご訪問ありがとうございます。マンガ家・スタンプクリエイターの前田ムサシです。漫画・イラスト制作のお仕事のお問い合わせは問い合わせページからお願いします。