ご訪問ありがとうございます。マンガ家・スタンプクリエイターの前田ムサシのブログです。


●前田ムサシのLINEスタンプ販売中→前田ムサシのスタンプ

●「有名スタンプ取り放題」にてスタンプ配信開始!
【docomo】https://bit.ly/2WMUW6l
【au】https://bit.ly/3eSoVQD
【SoftBank】App Passアプリを起動して「有名スタンプ取り放題」で検索

●前田ムサシのコミックエッセイ
爆笑! コミックエッセイ フィリピン妻4コマ日記
フィリピンかあちゃん奮闘記inジャパン (本当にあった笑える話)

台湾で子育てする日本人父親の話(まんが)
2019 Taiwan Fellowship
The educational views of marriage migrants in Taiwan: The life stories of Japanese fathers
(台湾への結婚移民の教育観:日本人父親のライフストーリーから)

●漫画・スタンプ・イラスト制作等のお問い合わせは問い合わせページからお願いします。

【タガログ語入門】「あとで」は「Mamaya na lang(ママヤナラン)」

sticker_2110698

 

フィリピンのタガログ語で「あとで」と言いたいときは「Mamaya na lang(ママヤナラン)」と言います。

フィリピンの時間感覚はかなり違う

フィリピンの会話で「Mamaya na lang(ママヤナラン)」はとても良く使います。短く「Mamaya(ママヤ)」だけでもOKです。

ただしフィリピンの「あとで」は日本の「あとで」とはちょっと意味が違うようです。フィリピンと日本では時間感覚が違うのです。

もちろんフィリピンの方がのんびりしていて時間にルーズです。

日本の「あとで」は小一時間といった感じでしょうか?しかしフィリピンの「あとで」はどのくらいあとなのかよくわからないのです。

フィリピンでは細かい時間のずれについてはあまり気にしないのです。


ご訪問ありがとうございます。マンガ家・イラストレーターの前田ムサシです。漫画・イラスト制作のお仕事のお問い合わせは問い合わせページからお願いします(^^♪