ご訪問ありがとうございます。マンガ家・スタンプクリエイターの前田ムサシのブログです。


●前田ムサシのLINEスタンプ販売中→前田ムサシのスタンプ

●「有名スタンプ取り放題」にてスタンプ配信開始!
【docomo】https://bit.ly/2WMUW6l
【au】https://bit.ly/3eSoVQD
【SoftBank】App Passアプリを起動して「有名スタンプ取り放題」で検索

●前田ムサシのコミックエッセイ
爆笑! コミックエッセイ フィリピン妻4コマ日記
フィリピンかあちゃん奮闘記inジャパン (本当にあった笑える話)

台湾で子育てする日本人父親の話(まんが)
2019 Taiwan Fellowship
The educational views of marriage migrants in Taiwan: The life stories of Japanese fathers
(台湾への結婚移民の教育観:日本人父親のライフストーリーから)

●漫画・スタンプ・イラスト制作等のお問い合わせは問い合わせページからお願いします。

【4コマ】本当にオーライ? フィリピンママとカタカナ英語

和製英語01

教習所以来の縦列駐車に毎日挑戦中です

引っ越した家は短い坂の途中にありまして、しかも駐車場は道路と並行に作られてます。というわけで坂道での縦列駐車に毎日挑戦しています。これが結構難しくて、時々うちのフィリピンママに誘導してもらうこともあるのですが…

和製英語03

フィリピンママはカタカナ英語に弱い…

どうも「オーライ」の言葉に気持ちが入っていないなと思ったら、そもそも妻は「オーライ」の意味がよくわからなかったみたいです。

ちなみに車を誘導するときの「オーライ!オーライ!」という言い方は英語圏にはなく日本独特のかけ声のようです。

「オーライ!」って言っても外国人には日本人がイメージする意味は通じないんですね。普段は気にならないのですが、こういう時に外国人と一緒に日本で暮らしているんだなと感じます。

日本でしか通じないカタカナ英語和製英語ってかなりたくさんありましてボクたち日本人は何気なく毎日使っているのですが、フィリピン人の妻は意味もわからず使っていることもあるのです。


ご訪問ありがとうございます。マンガ家・イラストレーターの前田ムサシです。漫画・イラスト制作のお仕事のお問い合わせは問い合わせページからお願いします(^^♪