ご訪問ありがとうございます。マンガ家・スタンプクリエイターの前田ムサシのブログです。


●前田ムサシのLINEスタンプ販売中→前田ムサシのスタンプ

●「有名スタンプ取り放題」にてスタンプ配信開始!
【docomo】https://bit.ly/2WMUW6l
【au】https://bit.ly/3eSoVQD
【SoftBank】App Passアプリを起動して「有名スタンプ取り放題」で検索

●前田ムサシのコミックエッセイ
爆笑! コミックエッセイ フィリピン妻4コマ日記
フィリピンかあちゃん奮闘記inジャパン (本当にあった笑える話)

台湾で子育てする日本人父親の話(まんが)
2019 Taiwan Fellowship
The educational views of marriage migrants in Taiwan: The life stories of Japanese fathers
(台湾への結婚移民の教育観:日本人父親のライフストーリーから)

●漫画・スタンプ・イラスト制作等のお問い合わせは問い合わせページからお願いします。

ちょっと下ネタのタガログ語講座

2014年4月18日

タガログ語の発音に注意

ゼロから話せるフィリピノ語 という本を書い、少しづつタガログ語の勉強を始めましたが

「必要に迫られて!」というわけでもないのでなかなか進みませんね。

タガログ語入門の本の中に

「Magkano ang bayad?(支払いはいくらですか?」

という文章

「bayad(バーヤッド)」は支払いの意味

ところがアルファベットで一文字違いの「bayag(バヤッグ)」の意味は…

そうなんです。発音に気を付けないと

「キン○マ、おいくらですか?」

になっちゃうんです! …と言いつつ

だいたい他の国の言葉って悪い言葉から覚えちゃうんですよね(・∀・)

というわけで、ちょっと下ネタのタガログ語講座でした。。


ご訪問ありがとうございます。マンガ家・イラストレーターの前田ムサシです。漫画・イラスト制作のお仕事のお問い合わせは問い合わせページからお願いします(^^♪