フィリピンのタガログ語で「愛しています」は「 Iniibig kita(イニイビグ ・キタ)」です。あまり使わない言葉のようですがフィリピンの歌の歌詞にはよく出てくる言葉です。
「Mahal(マハル)」と「 Iniibig(イニイビグ )」の違いは?
タガログ語で「愛しています」は「Mahal kita(マハル・キタ)」という言葉が紹介されるのが普通です。
「Mahal(マハル)=愛してる」は「Mahal ko si tatay(マハル・コ・シ・タタイ)=お父さん愛しています」のように家族へのメッセージにも使われます。
しかし「 Iniibig(イニイビグ )」は同じ愛でも男女の愛に限られているようです。
フィリピンでは昔も今もラブソングが人気で、 「Iniibig(イニイビグ)」という言葉はバラードの歌詞によく出てきます。