ゼロから話せるフィリピノ語
「必要に迫られて!」というわけでもないのでなかなか進みませんね。
タガログ語入門の本の中に
「Magkano ang bayad?(支払いはいくらですか?」
という文章
「bayad(バーヤッド)」は支払いの意味
ところがアルファベットで一文字違いの「bayag(バヤッグ)」の意味は…
そうなんです。発音に気を付けないと
「キン○マ、おいくらですか?」
になっちゃうんです! …と言いつつ
だいたい他の国の言葉って悪い言葉から覚えちゃうんですよね(・∀・)
というわけで、ちょっと下ネタのタガログ語講座でした。。